Διάλεξα

Διάλεξα

12.23€
ISBN:NO_ISBN38669
Αριθμός Σελίδων:133
Γλώσσα Γραφής:Ελληνικά
Γλώσσα Πρωτοτύπου:Ρωσικά
Εξώφυλλο:Μαλακό εξώφυλλο
Τόπος έκδοσης:Αθήνα
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:25χ17
Αριθμός έκδοσης:1
Ημερομηνία έκδοσης:1984/12
Διαθεσιμότητα:Κατόπιν διαθεσιμότητας στον εκδότη
Πότε άρχισαν να μεταφράζονται τα ποιήματα, με ποια κριτήρια έγινε η εκλογή τους, γιατί αποσπασματικότητα, γιατί αυτή η έκδοση. Είναι υποθέτω ερωτήματα που θα γεννηθούν στον αναγνώστη. Οι πρώτες μεταφράσεις και οι απόπειρες μεταφράσεων έγιναν στα Γιούρα. Και λέω απόπειρες, γιατί εκεί ο Άρης μόνος του, προσπαθεί να μάθει γερμανικά και ισπανικά. Ως προς τα κριτήρια θα αναφέρω το μότο της ποιητικής ανθολογίας του Ελυάρ που σίγουρα θα χρησιμοποιούσε ο Άρης, αν κατάφερνε να συμπληρώσει ό,τι άρχισε: "Η καλύτερη εκλογή ποιημάτων είναι εκείνη που διαλέγεις για τον εαυτό σου". [...] Φέρνοντας, λοιπόν στο φως αυτά τα ποιήματα νομίζω πως προσφέρω τον καλύτερο τρόπο γνωριμίας με τον Άρη. Δίνεται η ευκαιρία να φανεί ο τρόπος που αγωνίζεται για τη βελτίωση συνθηκών ζωής και διατήρησης πνευματικής εγρήγορσης τις ώρες της αναγκαστικής του μοναξιάς, όπως είναι η φυλακή. Όσο για το ότι εξακολουθεί την ίδια απασχόληση όντας "ελεύθερος" η απάντηση βρίσκεται σε στίχο ποιήματός του γραμμένο γαλλικά, όπου θεωρεί ότι (μεταφράζω εγώ): "ο ποιητής είναι ένας φυλακισμένος, πάντα ορθός μπρος στο λευκό χαρτί". [...] (Καίτη Δρόσου, απόσπασμα από το εισαγωγικό κείμενο)
Σύννεφο με παντελόνια
15.21€
Σεργκέι Γεσένιν, Ο καταραμένος ποιητής της επανάστασης
15.00€
Πουλιά ταξίδευαν στο δρόμο μας
9.57€
Ανθολογία νέων Ρώσων ποιητών
10.60€
Δοκιμασία και άλλα ποιήματα
9.91€
Ωδή στην επανάσταση
11.20€ 10.08€
Ο θάνατος ερχόταν προς το μέρος μου πετώντας
8.00€ 7.20€
Ποιήματα
12.28€
Ευγένιος Ονέγιν
12.78€
Ποίημα δίχως ήρωα
10.00€
Στα παιδιά
14.84€ 13.36€