Πως να μεταφράζετε τα αρχαία ελληνικά. Φιλολογικές θέσεις και απανθίσματα

Πως να μεταφράζετε τα αρχαία ελληνικά. Φιλολογικές θέσεις και απανθίσματα

10.60€
Εκδότης:Βασδέκης
ISBN:978-960-7370-09-9
Αριθμός Σελίδων:114
Γλώσσα Γραφής:Ελληνικά
Εξώφυλλο:Μαλακό εξώφυλλο
Διαστάσεις:21χ14
Τόπος έκδοσης:Αθήνα
Είδος:Βιβλίο
Ημερομηνία έκδοσης:1995/1
Διαθεσιμότητα:Κατόπιν διαθεσιμότητας στον εκδότη
Letteratura italiana - Letteratura neogreca
6.00€
Ταυτότητα και ετερότητα στη λογοτεχνία, 18ος-20ός αι.
19.17€
Εκφώνηση, γλωσσικές διεργασίες και μετάφραση
13.00€
Οδηγός αναστροφής των ελληνικών κειμένων σε λατινικά
10.00€
Πολυγλωσσία στο δίκαιο
20.00€
Μεταφραστικές σπουδές
24.23€
Προβλήματα μετάφρασης του Αριστοφάνη
8.48€
Μαθήματα εκπαίδευσης μεταφραστών λογοτεχνίας
8.00€
Aspects of meaning-making through translation
19.90€ 17.91€
Ο λόγος της μετάφρασης
18.25€
Λειτουργική διδακτική της μετάφρασης
10.07€
Η (α)πειθαρχία των λέξεων
12.00€ 10.80€
Σώματα κειμένων και μετάφραση
24.50€
Η μετάφραση και το γράμμα ή το πανδοχείο του απόμακρου
17.32€
"... γνώριμος και ξένος..." Η νεοελληνική λογοτεχνία σε...
12.00€ 10.80€
Επάγγελμα: Μεταφραστής γνωστός και ως μηχανικός πολυγλω...
28.53€
Jacques Derrida: Μαρτυρία και μετάφραση: επιβιώνοντας π...
7.78€