Πως να μεταφράζετε τα αρχαία ελληνικά. Φιλολογικές θέσεις και απανθίσματα

Πως να μεταφράζετε τα αρχαία ελληνικά. Φιλολογικές θέσεις και απανθίσματα

10.60€
Εκδότης:Βασδέκης
ISBN:978-960-7370-09-9
Αριθμός Σελίδων:114
Γλώσσα Γραφής:Ελληνικά
Εξώφυλλο:Μαλακό εξώφυλλο
Διαστάσεις:21χ14
Τόπος έκδοσης:Αθήνα
Είδος:Βιβλίο
Ημερομηνία έκδοσης:1995/1
Διαθεσιμότητα:Κατόπιν διαθεσιμότητας στον εκδότη
Περί μεταφράσεως
12.23€
Οδηγός αναστροφής των ελληνικών κειμένων σε λατινικά
10.00€
"... γνώριμος και ξένος..." Η νεοελληνική λογοτεχνία σε...
12.00€ 10.80€
Τεχνολογίες αυτοματοποιημένης μετάφρασης
4.00€ 3.60€
Μετάφραση και περιοδικός τύπος στον 19ο αιώνα
0.00€
Γλωσσομεταφραστικά σύμμεικτα
35.67€
Ειδικές γλώσσες και μετάφραση για επαγγελματικούς σκοπο...
26.50€
Ποδήλατα και ποδηλάτες
35.00€ 31.50€
Οικονόμειος μεταφραστικός αγών
0.00€
Πολυγλωσσία στο δίκαιο
20.00€
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά
20.39€
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832
28.00€ 25.20€
Γλωσσική ποικιλία
10.60€ 9.54€
Ποσοτικές και ποιοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχ...
18.00€
Μελέτες πάνω σε θέματα μετάφρασης
8.48€
Μπορείτε να τους ρωτήσετε για μένα;
7.00€ 6.30€
Θεωρήματα για τη μετάφραση
22.43€
Η (α)πειθαρχία των λέξεων
12.00€ 10.80€